Skip to content

26 despedidas en inglés

Ways to Say Goodbye¿Cuántas formas de goodbye (adios) sabes en inglés? ¿Las usas demasiado y tiendes a ser repetitivo? Ésta es tu oportunidad para expandir tu repertorio de despedidas con estas 26 maneras dinámicas, divertidas y esenciales  de decir goodbye en inglés.

Read in English | Leia em Português

E-Libro Gratis: 101 Words You Will Not Learn in School

Admitámoslo, los saludos de despedida en inglés son complicados. Contienen muchas emociones, presiones, actitudes difíciles de transmitir y mensajes sutiles. Pueden resultar un poco incómodos en tu idioma, pero en una segunda lengua son un verdadero padecimiento.

El saludo de despedida es la forma con la que nos recordarán.  Son unos de los aspectos más importantes y a la vez más desestimados del inglés. Es por esto y más que es importante estar preparado con las expresiones adecuadas y hacerlas un elemento permanente de nuestro inglés.

Cinco Formas Básicas que Probablemente Sabes:

  • Goodbye/Bye: Goodbye es de uso no muy frecuente y generalmente es definitivo (da entender que no verás más a la persona en cuestión). Bye es de un uso más informal y relajado.
  • See you later/See you Later: En see you later and see you el you es pronunciado como “ia”.

Seis Goodbyes para Agregar a tu Inglés

  • It was nice to see you again es una de las formas más efectivas e importantes que le puedes decir a una persona a la que hacia un tiempo no veías. En el caso de recién haberla conocido, la mayoría usa el nice to meet you.
  • Take care es uno de mis favoritos porque es adecuado en situaciones informales y formales, con amigos o extraños, y siempre parece contener sinceridad.
  • Take it easy es otro de mis saludos preferidos, y es el que uso en momentos informales. Mucha gente usa esta expresión para significar calm down (relajate), que  es otro significado de la frase (como en la canción Take it Easy de the Eagles). Sin embargo, cuando se usa como saludo significa que uno espera que el otro pueda relajarse y disfrutar de lo que vaya a hacer.
  • Have a good one es otra excelente forma del inglés norteamericano para  decir adiós y significa que uno le desea bienestar al otro. Puedes decir have a good day, week, trip, o vacation pero have a good one engloba la idea general sin especificar un periodo exacto.
  • Have a nice _____ es otra despedida de uso frecuente usada en muchas situaciones. Al igual que el ejemplo anterior siempre decimos have a nice day/week/vacation/meeting etc., y es una de las formas más universales y respetuosas para saludar a alguien. Este saludo equivale a desear buena suerte.
  • Until… No es tan común como solía serlo, pero es aún usado cuando sabes que veras pronto a la otra persona (until tomorrow/Saturday etc.)

Doze Maneras Modernas de Decir Goodbye que Nunca Aprenderás en las Academias (slang)

  • Peace OutPeace (out) fue bastante popular algunos años atrás, pero todavía suele ser usado en ciertos contextos. Deriva de la expresión universal de paz y es muchas veces acompañada por el gesto de los dos dedos. También se ha convertido en verbo (I’m going to peace out now. See you later!). Por otro lado, es un término informal proveniente del hip hop por lo que asegurate de no usarlo en una reunión de negocios. Todavía uso este saludo con mis amigos.
  • I’m out of here (I’m ouda here) o simplemente I’m out es una forma rápida e informal de anunciar que te despides de tus amigos. Un amigo de Boston solía bromear diciendo “I’m outa hair like a bald man” (here se pronuncia como hair y out of también tiene el significado de ya no hay nada de algo; por ej: the car is out of gas).
  • (I’ll) Catch you later/Catch you on the flip side: catch you later es todavía usado con mucha frecuencia, pero catch you on the flip side es un poco menos común. Mientras que el primero se explica a sí mismo, the flip side significa algo como “te veo a la vuelta/del otro lado”.
  • I gotta* go/ I gotta* get going: Ver aclaración acerca de “gotta”. Éstas son formas simples de decirle a alguien que necesitas irte y despedirlas. El get de get going significa irse. Por ejemplo: Look, Jack, I gotta get going. It was nice to see you again. Take Care.

También recomiendo este video con 15 despedidas en inglés!

*Aclaración de Gramática y Pronunciación: I gotta no es gramaticamente correcto, pero es usado comunmente en Estados Unidos tanto en contextos informales como formales. I gotta go (gotta se pronuncia “gara”) equivale a I’ve got to go o I have to go. I gotta significa I need to (necesito).

  • I Gotta Jet: Jet, que es literalmente un avión de pasajeros, ha sido convertido en un saludo de despedida que significa que te marchas con rápides (como un jet).
  • I Gotta Take Off: Similar a jet, take off es otra expresión que deriva de la aviación. Take off significa despegar, así que cuando dices I gotta take off significa que te estás yendo.
  • I Gotta Roll: Mientras que roll es usado con cosas con ruedas, esta expresión significa irse, así que cuando dices I gotta roll, estás diciendo que te vas del lugar.
  • I Gotta Run se muy autoexplicativa. Aunque no vas a salir corriendo I gotta run indica cierta urgencia en tu saludo.
  • I Gotta Split: Split significa dividir en muchos casos, pero aquí significa irse rápido o dirigirse en otra dirección.
  • I Gotta Make Tracks: Tracks son las huellas que uno deja en el piso, así que cuando digas esto significa que dejaras huellas mientras te vas.
  • I Gotta Hit the Road: Hit en este caso significa empezar algo, por lo que hit the road significa agarrar la calle e irte.
  • I Gotta Head (Out): Head/head out es otra forma moderna de anunciar la partida de uno. Head como verbo significa irse en la dirección de. Tiene sentido porque cuando encaras una nueva dirección, siempre lo haces con tu cabeza primero (fisicamente e intencionalemente).

Head Out significa literalmente irse, y por alguna razón el out empezó a ser omitido.

  • gotta bounceI Gotta Bounce: Bounce significa rebotar, tal como una pelota de basket lo haría. Esto representa el esfuerzo o empujon que haces para irte de algun lugar (no suele ser fácil marcharse de una fiesta).

Ahora que ya hemos abarcado 22 maneras de decir goodbye, es importante saber cómo usarlas porque recuerda que una cosa es leer un articulo, pero otra muy distinta es aplicarlas en la vida real.

Puedes registrarte aquí para recibir nuestro boletín gratuíto de noticias y recibir tu copia gratuíta. Tambien te invitamos a unirte a nuestra Comunidad Internacional de Facebook de Real Life English con más de 12,000 miembros de más de 50 países para recibir consejos diarios y ayuda de la comunidad.

Si esto te gustó de seguro disfrutarás el articulo de 23 Formas de Decir Hola en Inglés! Ahora I gotta jet. Cuídense!

Vuelve a la página de los mejores artículos

  • this article is perfect because with he know english

  • Andres Veliz says:

    andres

  • bye bye

  • hello good night see you good bye

  • Gemma Gissel Gonzalez says:

    no entendí nada

  • Janet Lizama says:

    Me es de gran ayuda. Muchisimas gracias^^

  • Doña Augusta del Puro y Sarrá says:

    Well super, peace out.

  • I’m off

  • ysmeli ortega says:

    hello

  • >