Skip to content

Melhore Sua Pronúncia do Inglês com Trava-línguas (com áudio)

Trava-línguas é uma maneira ótima e divertida de praticar a sua pronúncia. Eles te ajudam a aprender um vocabulário novo, bem como conhecer melhor o ritmo e a fluência do inglês (Como Aprender Inglês com Ritmo e Fluência).

Incluímos neste artigo uma versão de áudio, feita por um nativo da língua, para cada trava língua em duas versões diferentes. A primeira versão devagar e, logo em seguida, outra rápida. Vai ajudar bastante em sua pronúncia!

Se você conseguir pronunciar a maioria desses trava-línguas rapidamente e sem cometer erros, você conseguirá ter o controle sobre a língua falada inglesa.

Abaixo de cada trava-língua, você encontrará definições de algumas das palavras que talvez você não conheça.

INSTRUÇÕES: Para os trava-línguas curtos, tente pronunciá-los cinco vezes rapidamente. Para os demais, apenas tente pronunciá-los o mais rápidos que puder, tentando não cometer erros. Divirta-se!

Som de S, SH

Flash message!
Flash Message

  • Este trava-língua é mais difícil do que parece! Fique atento para não pronunciar “message” como se a palavra fosse escrita “meshage”.

Stupid superstition
4 superstition

  • Simples, mas difícil. Fique atento para não pronuncia “stuper superstition”.

Seventy seven benevolente elephants.
6 elephants

  • “Benevolent” significa gentil e com boas intenções.

Six sleek swans swiflty southwards.
7 swans

  • “Sleek” significa tranquilo e elegante.
  • “Swam” é o particípio passado de “swim” – nadar.
  • “Swifly” significa “rápidamente”.

Six sich hicks nick six slick bricks with picks and sticks.
5 hicks

  • Outra palavra para hick é redneck, que se refere a pessoas nascidas e criadas nas zonas rurais dos Estados Unidos, de renda baixa e que não possuem muita cultura. Dê uma olhada no urbandictionary.com para mais informações.
  • Neste contexto, nick significa “roubar”.
  • Slick quer dizer tranquilo, o oposto de rough – rude, grosseiro.

I saw Susie sitting in a show shine shop. Where she sits she shines, and where she shine she sits.
2 Shoe shine shop

  • Tome cuidado para não dizer “where she shits she shines and where she shines she shits”, pois essas frases possuem significados completamente diferentes! Como Usar Palvrões em Inglês.

As I was in Arkansas I saw a saw that could out saw any saw I ever saw saw. If you happen to be in Arkansas and see a saw that can out saw the saw I saw saw I’d like to see the saw you saw saw.
12 arkansas

  • A palavra Arkansas é pronunciada “Ar-kin-saw”
  • Neste caso, “saw” significa duas coisas: o passado do verbo see – ver, enxergar – e uma ferramenta usada para cortar madeira.
  • A expressão “out” + verbo + alguém implica que você pode ser melhor do que a pessoa em alguma coisa. Por exemplo: “the saw can out saw any saw”, significa que aquela serra é melhor do que qualquer outra. Outro exemplo: “I can outrun you” significa que eu posso ganhar de você em uma corrida.

 Som de T, Th

Two tried and true tridents.
11 tridents

  • Tried and true significa que algo foi bem executado e irá continuar sendo.
  • “Trident” é uma arma que se assemelha a um garfo – tridente.

The thirty-three thieves thought that they thrilled the throne throughout Thursday.
3 33 thieves

  • Este é um ótimo trava-línguas para você praticar o som do “th.” Lembre-se, sua língua fica entre os dentes.

Som de Ck

How many cookis could a good cook cook if a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

9 cookies

  • Certifique-se de que você pronunciou could e cookies corretamente,

Som de P

Peter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
1 peter piper

  • Neste contexto, peck significa uma grande quantidade de algo, mas esta palavra não é normalmente usada desta forma.

Would e Could

How much wood could Chick Woods’ woodchunck Chuck, if Chuck Woods’ woodchunck could and would chuck wood? If Chuck Woods’ woodchuck could and would chuck wood, how much wood could and would Chuck Woods’ woodchuck chuck? Chuck Woods’ woodchuck would chuck, he would, as much as he could, and chuck as much wood as any woodchuck would, if a woodchuck could and would chuck wood.
10 woodchuck

  • Chuck significa “jogar fora”.
  • Woodchuck é um sinônimo para o castor.

Conclusão

Enfim, aqui estão! Uma tropa tentadora e saborosa de trava-línguas. Quer melhorar sua pronúncia? Veja abaixo:

Esses exercícios divertidos são a essência do Real Life English! Esses trava-línguas são algo que você nunca vai ver no escola de inglês, assim como o SÉRIES grátis, Como Revolucionar o Sue Inglês.

  • cats & dogs says:

    Thanks for a marvelous posting! I quite enjoyed reading it,
    you may be a great author.I will be sure to bookmark your blog and will eventually come back
    in the future. I want to encourage you continue your great job, have a nice afternoon!

  • >