English Podcast #25 – Expressions related to Chad’s Fired

Free Download 

Words to Know

  • Stick around – stay
  • Slackline – a balancing game (you walk across a rope between two trees)
  • Face to face meetup – meeting in person
  • Deduction – to have arrived at a fact by logic
  • Descendant – a blood relative of an older person
  • Get back on track – get back on the correct path
  • Get it on – have sex
  • Wallet – where people keep their money when walking around
  • Run over – when a vehicle drives over something
  • Keep it real – be real, be true, be cool


Shout Outs

  • Leandra Clara from Belo Horizonte, Brazil
  • Cecilia B. Silveira-Marroquin from Rio de Janeiro, Brazil
  • Zakaria Ledda
  • Jorgevinotinto from Canada
  • Tanja Alberndorfer from Austria
  • Tomek from Poland



  • To see through someone
  • Lead astray
  • Lead someone on
  • See it to believe it
  • Light at the end of the tunnel



  •  Confucius say…

Connect with us

  • Follow us on Youtube: We have hundreds of fun, exciting RealLife lessons!
  • Follow us on Twitter: receive daily tweets about phrasal verbs, slang, grammar exercises, quotes, jokes, and music videos with lyrics.
  • Like our Facebook Page: receive the daily expressions and other great English tips.
  • Join our Facebook Group: join the daily English discussions with tens of thousands of teachers and learners from all over the world. 

Help us Spread the Movement

If you’ve found the podcast at all helpful or entertaining, we’d love if you could visit our iTunes page and give us a positive review (this makes it easier to find us)

This will help us to get more listeners and invest more in the podcast! If you know some ways we can make it better, please send us an email: [email protected]


Return from Expressions related to Chad’s Fired to RealLife English ESL Podcasts

  • Marcio Cota says:

    what does "gringo" means? lol

  • "Gringo" is a slang Spanish and Portuguese word used in Ibero-America, to denote foreigners, often from the United States. The term can be applied to someone who is actually a foreigner. Absorption from Spanish is also reflected in that the word usage is not naturally widespread and only generally in regions exposed to tourism like Rio de Janeiro. There, the word means basically any foreigner, North American, European or even Latin American. Generally it applies more to any English-speaking person, not necessarily based on race or skin color but on attitude and clothing.

    I hope it helps. you can check it out here: http://en.wikipedia.org/wiki/Gringo.

  • Below HORRORizonte lol.