Cómo los nativos hablan inglés: Wanna, Gotta, Gonna (contracciones coloquiales)

gonna wanna gotta¿Tienes confianza hablando con hablantes nativos? ¿Te parece que hablamos demasiado rápido, o muy diferente de como aprendiste en el colegio? Para muchas personas, la solución es simple: aprende a escuchar las contracciones  coloquiales “wanna”, “gotta” y “gonna”.

Read in English

Éstas son tres de las contracciones coloquiales más comunes del inglés, también llamadas “sound morphs”. Los colegios no suelen enseñarlas, pero son muy importantes para una comunicación fluida en inglés, ¡y las usamos MUCHO!

Mientras que muchos lingüistas suelen pensar que son incorrectas, la verdad es que está perfectamente bien utilizarlas en cualquier situación en inglés oral. Incluso es común que los hablantes nativos las usen de forma escrita en situaciones informales (con amigos, por chat, mensajes de texto, etc).

La única área en la que definitivamente no debes usarlas es en el inglés escrito formal (informes, un documento de investigación, correos formales, etc), en cuyo caso es necesario escribirlas en la forma larga.

Si no sabes cómo escuchar y entender cómo los hablantes nativos las usan, hay un montón de cosas que no entenderás. Aprender a usarlas correctamente de forma oral y escrita hará que tu comunicación sea mucho más efectiva.

Wanna = Want to (simple present)

La primera de la que vamos a hablar es “wanna”, que usamos en vez de “want to”. En EEUU y en muchos otros países angloparlantes, el sonido “nt” se pierde (y se pronuncia como una “n” suave) cuando está seguido por un sonido vocal.

I wanna hold your handAquí tienes varios ejemplos del inglés americano:

  • internet = “innernet”
  • international = “innernational”
  • interconnected = “innerconnected”

De forma parecida, la “t” de “want” se pierde cuando “want to” se convierte en “wanna”. Esto es también lo que ocurre con el verbo en pasado “wanted”, que se pronuncia como “wah-nid”.

Mira un gran ejemplo de “wanna” en la famosa canción de los Beatles “I wanna hold your hand” (los Beatles son británicos). 

Ejemplos de WANNA en canciones famosas

I want to hold your hand (The Beatles): “I wanna hold your hand.”

Rock and Roll all Night (Kiss): “I wanna Rock ‘n Roll all night.” 

Gotta = have got to (present perfect) 

“Gotta” no es correcto gramaticalmente, pero se usa mucho en EEUU en inglés oral, tanto informal como formal, además de en el inglés escrito informal. Miremos el siguiente ejemplo: “I gotta go” (se pronuncia como “I godda go”– o “gora” en español).

I’ve got to go = I have to go (or “I must” go) 

Puedes conjugar esto como “I gotta study more” (Tengo que estudiar más) o “You gotta learn English” (Tienes que aprender inglés), “he’s gotta drive better” (Tiene que conducir mejor)  – con la tercera persona, conjugamos de forma correcta el verbo modal “have” – o “we gotta go” (Tenemos que irnos).

Los ejemplos de arriba son los más comunes, pero hay otras situaciones en las que tiene exactamente la misma pronunciación, pero emplean la gran variedad de significados del verbo “get” cuando va seguido del artículo “a”. Cualquier uso de la palabra “got” (past tense y participio de “get” + “to” o “a”) tiene la misma pronunciación de “godda”.

  1. “Got a” de posesión: “I got a car” – I’ve got a car/I have a car (Tengo un coche).
  2. “I got a (‘godda’) nice present for my birthday” – received. (Recibí un buen regalo por mi cumpleaños).

Ejemplos de GOTTA en canciones famosas

I gotta feeling (Blackeyed Peas): “I gotta feeling, tonight’s gonna be a good night.” (I have a feeling)

You gotta be (Des’ree): “you gotta be bad, you be bold, you gotta be wiser.”

Gonna = Be + Going to + Verbo (simple future)

Cuando se usa BE + GOING TO + VERBO para hablar de algo que pretendes hacer en el futuro, los hablantes nativos casi siempre dicen “gonna” en vez de “going to”. Echa un vistazo:

Ejemplo 1:  I’m + going to + read a book = I’m + gonna + read a book (Voy a leer un libro)

Ejemplo 2:  You’re + going to + learn English = You’re + gonna learn English (Vas a aprender inglés)

Estructura:   To be going to + verbo = To be + gonna + verbo

Esta es una herramienta excelente cuando aprendes a usarla correctamente, pero ten cuidado, porque es fácil confundirse en algunos detalles:

Errores comunes que hay que evitar:

  • No puedes usar “gonna” con el present continuous: muchas personas confunden la estructura del simple future be + going to verbo con el uso futuro del present continuous con “go”. Si esto todavía te confunde, aquí tienes unos pocos ejemplos que te ayudarán a aclararlo.

Ejemplos de aclaración

A. I’m going to go to Paris tomorrow. (Voy a ir a París mañana)

CORRECTO: I’m gonna go to Paris

B. I’m traveling to Paris tomorrow (Voy a viajar a París mañana)

C. I’m going to Paris tomorrow. (Voy a París mañana)

INCORRECTO: I’m gonna to Paris

La explicación de estos ejemplos:

A- (Simple Future: be + going to verbo)

Éste es el único ejemplo que puede usar “gonna” y “going to” de forma equivalente porque usa la estructura del simple future para expresar una intención para el futuro.

B- (Present Continuous Future: be + verbo-ing)

Este ejemplo usa el present continuous para planes del futuro. Así es como se usa normalmente (sin go, que puede ser una manera confusa para aprender esta diferencia). Si vas a enseñar esto, es mucho mejor usar primero un ejemplo del uso futuro del present continuous sin “go”, o que esperes un rato.

C- (Present Continuous: be + verbo-ing)

Este ejemplo también usa el present continuous con go para hablar de planes en el futuro (“I’m going to Paris tomorrow” – Voy a ir a París mañana), pero no usa el verbo (como hace el ejemplo 1). Recuerda: la estructura del present continuous usa “be + going to” pero ningún verbo. Ésta es la razón por la que el uso del present continuous con “go” en el futuro no se puede sustituir por “gonna.”

Ejemplos de GONNA en canciones famosas 

It’s Gonna Be Me (‘N Sync)

Bad Boys (Inner Circle): “Whatcha gonna do when they come for you”.

Conclusión

Ahora que has aprendido un poco acerca de las contracciones coloquiales o sound morphing, te animamos a que prestes atención a cómo los hablantes nativos las usan. Comenzarás a notarlas en todas partes.

Recuerda que es totalmente aceptable usarlas en cualquier situación oral y también en la escritura informal, pero NO LAS USES EN ESCRITURA FORMAL.

Aunque es importante saber cómo escribir correos formales e informes, simplemente es tan importante como comunicarse de forma fluida en situaciones informales. No hay ninguna buena razón para que la gran mayoría de los colegios, profesores de inglés y blogs ignoren totalmente estos importantes aspectos del inglés.

Ahora “wanna”, “gotta” y “gonna” son tuyos para que los uses. Primero presta atención a cómo los usan los hablantes nativos en su vida (televisión, películas, música, interacciones online o amigos del mundo real) y después empieza a practicar con ellos.

Si quieres leer más sobre esto y sobre más secretos de la fluidez de los nativos, echa un vistazo a Los 3 secretos más poderosos de la fluidez en inglés que no te enseñan en el colegio Además te animo a que te unas a miles de personas no nosso newsletter semanal.

Ejemplos Reales en TV: Friends

Vuelve a los mejores artículos

  • Naty Alfonso says:

    Thank you so much

  • Sergi says:

    thank you!

  • RealLife says:

    Hola Jon Snow (Juan Nieve en español :0) Tienes razón, en español es así, pero en inglés seria el sonido de “d”. Debemos cambiar con la traducción pero ya mencioné en el articulo ahora! Gracias.

  • Que tal dannttes, gracias por tus palabras inspiradoras! Que te vaya bien amigo.

  • Valeria ramirez says:

    Thanks very much !!!

  • Lea says:

    Y lo de los siguientes formas: lemme y etc? Please!!!

  • Fer says:

    It’s very good

  • Veronica Gomez says:

    Excelente explicacion