Como Não se Matar Com o Present Perfect
É isso aí galera, outro assunto de gramática irritante. Para tentar deixar esse mais interessante, vamos começar com uma compilação de algumas musicas legais (porém, subjetivas) e veja se vocês conseguem adivinhar qual é o tópico de hoje …
Você já deve ter adivinhado, é o Present Prefect.
Quando o assunto é ensinar/aprender o Present Perfect em Inglês as coisas começam a parecer um pouco complicadas, especialmente porque não há tradução exata em Português. Um monte de livros e materiais on-line destrincham o Present Perfect em muitas categorias diferentes, mas hoje nós vamos falar apenas sobre duas formas de usá-lo.
Estrutura
Eu não vou explicar a estrutura agora em detalhes. Dê uma olhada nesse link para uma explicação mais profunda
Aqui está a idéia geral.
Positive: I/You/We/ They + Have + Verb (participle)
He/She/It + Has + Verb (participle)
Negative: Subject + Haven’t/Hasn’t + Verb (participle)
Question: Have/Has + Subject + Verb (participle).
Exemplo:
- I have been to Rio de Janeiro / I haven’t been to Rio/ Have you been to Rio?
- He has washed his clothes twice this week / He hasn’t washed his clothes this week/ Has he washed his clothes this week?
- Bob has lost his keys / Bob hasn’t found his keys/ Has Bob lost his keys?
Então essa é a estrutura gramatical, mas vocês devem estar se perguntando, como eu uso este tempo verbal em uma conversa. Neste artigo eu vou explicar apenas 2 maneiras de usar o Present Perfect e alguns bons exercícios para ajudá-lo a praticar.
I have… Have you…? Undefined past
Utilizando o presente perfeito assim é ótimo para iniciar uma conversa, quando você conhece novas pessoas novas e quer descobrir interesses em commun. Uma das perguntas que eu sempre faço quando eu conheco pessoas novas é:
“Have you been to Australia?” Por que eu falo isso, e não: “Did you go to Australia?”
Neste caso, fazemos a pergunta no Present Perfect, porque ele não está relacionada a um tempo específico no passado. Se eu pergunto: “Did you go to Australia?” eu estou falando de um tempo específico que ja terminou no passado, por exemplo:
Did you go to Australia last year/ last Christmas/ for your dad’s birthday?
Have you seria Você já…? em Português. Então, essa é a primeira maneira, perguntas com “Você já...?”
Pense em alguma pergunta que você poderia perguntar a um amigo?
Have you seen the Avengers?
Have you played that new Xbox game?
Have you ever seen Bob Dylon play?
* Ever é usado para enfatizar que você está falando sobre toda a sua vida. (Alguma vez na sua vida você já…?)
Outra coisa importante de lembrar sobre Present Perfect é que não podemos usar nunca uma referência de tempo que já tenha terminado e que ainda seja possível de se fazer a ação no futuro.
A pergunta incorreta abaixo é:
Have you ever seen Paul Mcartney play live?
Have you ever seen John Lennon play live?
A pergunta incorreta seria John Lennon. Quando eu faço uma pergunta com Have you a ação tem que ser alguma coisa que ainda é possível de ser feita no futuro. Infelizmente, John Lennon já morreu, logo, é impossível vê-lo tocar no futuro, a pergunta correta seria “Did you ever see Jihn Lennon play live?”
Então, se não podemos usar uma referência de tempo que já tenha terminado, temos que usar uma que ainda esteja acontecendo, por exemplo:
- Today
- This Week/Month/Year
- Recently/Lately
Então, agora tente pensar em algumas coisas que você já tenha feito hoje.
Today
I have had breakfast/ Drunk some coffee/ Played the guitar/
This week
I have been to a few bars/ Meet some friends/ Seen a movie.
Agora crie alguns exemplos para você mesmo e faça perguntas para uma outra pessoa usando He/She has.
I have been for/ since:
A segunda forma que vou explicar é a pergunta How Long (Há quanto tempo).
Isto é usado quando nós perguntamos sobre uma ação que começou no passado e continua acontecendo até o presente momento.
- How long have you lived in Brasil?
- How long have you worked here?
- How long have you known Bob?
Aqui no Brasil é muito comum as pessoas usarem o Present Continuous. Quantas vezes você já falou isso antes?
I am driving a car for 5 years/ He is married for 6 months/ She is working here for 2 weeks.
Isso é um erro muito comum entre os brasileiros. Não se preocupe se você está lembrando a quantidade de vezes que você já falou isso, na maioria dos casos a pessoa ainda vai te entender, o que é o mais importante.
Devemos falar assim:
I have driven a car for 5 years/ He has been married for 6 months/She has worked here for 2 weeks.
Neste exemplo, com o carro, eu estou dizendo que eu tirei minha carteira há 5 anos atrás e eu ainda a ela. A ação começou no passado e ainda está acontecendo.
For
Quando usamos for estamos falando sobre quanto tempo durou a ação que fizemos.
For: 2 hours, 5 weeks, 10 years.
I have known this guy for 10 years.
Since
Since é usado quando nos referimos a quando a atividade começou.
E para falar do ano que comencou, um evento etc…
I’ve played football since I was a child / since 1995 / since Christmas.
Logo, essa é a minha explicação sobre o Present Perfect. Um dos maiores problemas que as pessoas têm realmente de ouví-lo em uma conversa. Geralmente, quando o usamos a maioria das pessoas vão utilizar a forma contraída: I have = I’ve / She has = She’s, etc.
Na lingua Englesa os nativos falam isso tão rapido, que às vezes é difícil perceber quando ele está sendo usado. O melhor conselho que qu poderia dar a qualquer aluno de línguas é usar a melhor ferramenta que você tem, que são duas e estão ao lado da sua cabeça, suas orelhas. Não se procupe demais em aperfeiçoar sua gramática, tente expor-se à língua, o tanto que for possível com filmes, séries de TV e minha música favorita.
Ok, galera, é isso por hoje. Lembre-se que se você tiver alguma dúvida sobre o Present Perfect ou outras questões, sinta-se a vontade de publicá-las neste post do blog ou na página do Real Life English no Facebook e nós responderemos o mais breve possível.
Há mais por vir sobre este tema. Se você achou esse artigo útil, nós agradecemos sua opinião, participação, “curtidas”, “compartilhamentos” a seus amigos sobre nós. Se você não participa ainda, junte-se á comunidade livre e aberta do Real Life English no Facebook e participe do nosso mailing list.
Traduzido por Chad Fishwick e editado por Danielle Rioga.
Ana Oliveira;Angela Tonelli Migliari;Milena SpadoniOlha, só o que encontrei para vocês! Tem muito Present Perfect nas músicas também!