27 palabras que ya conoces en inglés (para hispanohablantes)

¿Sabías que si hablas español probablemente conoces muchas palabras en inglés, incluso si nunca has ido a clases?

Debido a la historia del inglés, muchas de sus palabras provienen del latín, así que encontrarás similitudes entre el español y el inglés.

E-libro gratis: 101 Palabras que no vas a aprender en la escuela

Read this article in English

Pero también hay muchas palabras que provienen directamente del español (algunas con pequeñas diferencias en la escritura). ¡Por lo que todo este tiempo sabías mucho inglés sin siquiera darte cuenta!

Inglés de una forma fácil

A continuación hay 27 palabras que fueron tomadas del español y añadidas al inglés (algunas son también similares en portugués). Algunas de éstas provienen de la mezcla de español y nahua, y de la cultura americana de los tiempos del “Nuevo Mundo”.

Recuerda que, aunque algunas de estas palabras se escriben exactamente igual en inglés y en español, no siempre se pronuncian de la misma manera. Así que ten cuidado y usa la función del traductor de Google para saber cómo se pronuncian, si es necesario.

¡Allá vamos!

27 palabras que ya conoces en inglés

  1. Aficionado – usada en inglés para describir a una persona que sabe mucho acerca de un determinado tema. Por ejemplo, “an aficionado of baseball” (un aficionado del béisbol), “an aficionado of Spanish history” (un aficionado de la historia española).
  2. Alligator – que significa “el lagarto” y se traduciría al inglés literalmente como “the lizard”.
  3. Armada – en inglés, se usa como sinónimo de “navy”.
  4. Bonanza – algo que genera riqueza o prosperidad, algo bueno en gran cantidad. Por ejemplo, “a bonanza of cheap Apple products”.
  5. Bronco – una raza de caballo (el equipo de fútbol americano de Colorado se llama “the Broncos”).
  6. Cafeteria – un lugar dónde puedes comer y beber café.
  7. Canyon – se pronuncia igual que en español. AVISO: el Gran Cañón no está en Colorado (los hispanohablantes lo suelen llamar “El Cañón de Colorado” porque el río Colorado lo atraviesa).
  8. Chipotle – un tipo de guindilla y el nombre de un restaurante americano popular de comida rápida.
  9. Chocolate – se pronuncia “chalk-lit” (choc-lit) en inglés.
  10. Chorizo – un tipo de embutido.
  11. Conquistador – alguien que conquista.
  12. Embargo – del verbo “embargar”, se puede traducir como “a ban on trade”. Por ejemplo, “The United States has an embargo on Cuba” (Estados Unidos tiene un embargo contra Cuba).
  13. Guerilla – un pequeño grupo involucrado en la lucha armada. Por ejemplo, “guerilla warfare” (guerra de guerrillas).
  14. Hacienda – una casa con un gran terreno (usada especialmente en el suroeste de Estados Unidos). En inglés, recuerda pronunciar la H.
  15. Hurricane – procede del español “huracán”.
  16. Llama – un  tipo de animal muy común en Perú. Recuerda que el sonido ll no se pronuncia como la Y en inglés.
  17. Loco – a veces los estadounidenses usan esta palabra en vez de decir “crazy.”
  18. Macho – para describir a un hombre que es fuerte y masculino. Por ejemplo, “Mark Wahlberg is very macho, which is why he acts in so many action films” (Mark Wahlberg es muy macho/varonil, por lo que actúa en muchas películas de acción).
  19. Mosquito – un insecto pequeño y molesto.
  20. Nada – en algunos casos se emplea en vez de “nothing”. Por ejemplo, si estás buscando algo pero no puedes encontrarlo, puedes decir “Nada”.
  21. Negro (en tono ofensivo) – se puede usar para hablar sobre personas de piel oscura, pero se suele considerar ofensivo en inglés, ¡así que ten cuidado!
  22. Patio – una zona exterior pavimentada de una casa o un restaurante.  Por ejemplo, si comes en un restaurante, puedes pedir mesa en el patio.
  23. Plaza – en inglés, “a city square”.
  24. Puma – también llamado “cougar” o “mountain lion” dependiendo de dónde estés.
  25. Siesta – también tiene traducción en inglés como “nap” (“take a siesta/take a nap” – echarse una siesta).
  26. Vanilla – recuerda que el sonido ll no se pronuncia igual que la Y.
  27. Vigilante – miembro de un grupo que defiende la ley en su comunidad sin tener autoridad legal.

Tanto si acabas de empezar a aprender inglés como si ya llevas aprendiéndolo durante un tiempo, mejorar tu vocabulario es extremadamente importante. Necesitas las herramientas correctas, como Anki, y necesitas que sea algo divertido. También ayuda que haya una gran comunidad que te apoya en tu aprendizaje y en la que puedes hacer amigos.

¿Quieres revolucionar tu inglés con nosotros? Recuerda suscribirte a nuestra  lista de direcciones y consigue GRATIS “101 Words You’ll Never Learn in School” (101 Palabras que no vas a aprender en la escuela).

volver a los mejores artículos

  • John Smith says:

    La verdad es que "cafe" es de mucho menos importancia en una cafeteria. La gente va pa'alla por la variedad de comida. Dudo que la mitad de clientes compre cafe.Pa'eso van a un "cafe"

  • eu quero a historia do pai9s hispanohablantes eu nao to achado