Como Usar a Palavra ‘like’ Assim Como os Nativos de Inglês

Duas meninas da California do Sul tiveram a seguinte conversa:

“So, like uhh, what do you want to like, do today?”
(Então, tipo uhhh, o que você quer, tipo que, fazer hoje?)
“I don’t know, like, it’s such a beautiful day out, we should, like, go to the beach.” (Eu não sei, tipo que está um dia lindo lá fora, nós deveríamos, tipo, ir à praia.)
“That sounds like a good idea, but like, how are we going to get there?”
(Isso soa como uma boa ideia, mas tipo, como que nós vamos chegar lá?)
Like, uh, let’s call Mike and see if he’ll like give us a ride.”
(Assim, uh, vamos ligar para o Mike e ver se ele tipo que, pode nos dar uma carona.)
“Are you sure that’s like, a good idea? Like didn’t you two just like break up?”
(Você tem certeza que tipo, isso é uma boa ideia? Tipo que vocês num acabaram de terminar?)
“Well, I mean, like, the last time we talked he was like, I think we should see other people,” and then I was like, “But Mike, I like really like you.”
(Bem, assim, tipo que a última vez que nós conversamos ele estava tipo, ‘Eu acho que nós deveríamos ver outras pessoas,’ e aí eu falei, ‘Mas Mike, eu tipo que realmente gosto de você.’)
Like oh my god, and then like what did he say next?”
(Tipo, oh meu Deus, e aí, tipo o que ele falou depois?)
“He was like, “I like you too, but I just can’t be with someone who says ‘like’ so much.”(Ele falou, “Eu gosto de você, mas eu não posso ficar com alguém que fala ‘like’ o tempo todo.)
A palavra like tem se tornado muito popular no Inglês falado nos últimos anos e rapidamente se tornou uma das palavras mais usadas nas conversas. Suas utilizações são diversas e ela pode ser usada para: ganhar tempo, reportar um discurso, suavizar o que você diz, aproximar e reforçar. Like é uma palavra importante para se estudar por causa da frequência que você vai ouvi-la sendo  usada em uma conversa. Aprender a usá-la corretamente será um longo caminho para que você soe mais como um nativo.

[media url=”http://www.youtube.com/watch?v=nWh4PCH2U8s” width=”600″ height=”400″]
Antes de proceder, eu preciso fazer um alerta sobre o uso da palavra like. Quando usada com moderação, a palavra like  pode ser uma poderosa ferramenta linguística; se você usá-la muito, pode correr o risco de soar como uma adolescente. As pessoas que usam muito a palavra like são percebidas como menos inteligentes e articuladas do que as pessoas que evitam usá-la. Meu conselho a você é de somente incorporar o uso da palavra, como na primeira ou segunda maneira, mas não em todas elas.

O que você já sabe

Você já está familiarizado com duas definições da palavra “like” (como). Você sabe que ‘to like’ significa  gostar. Por exemplo:

“I like to eat pão de queijo.” (Eu gosto de comer pão de queijo.)
“Peter likes making pizza.” (Peter gosta de fazer pizza.)

Se alguma coisa é like(como) uma outra coisa, quer dizer que são semelhantes. Por exemplo:

“Written Spanish is kind of like Portuguese.” (Espanhol escrito é como o Português.)
“Australian English is not like New Zealand English.”(Inglês Australiano não é como o Inglês da Nova Zelândia.)

“Eu estou pensando sobre o que dizer”

Quando você está pensando sobre o que dizer e quer ganhar tempo falando  alguma coisa, like é a palavra que você usa. Neste caso, like é muito semelhante ao ‘tipo’ em Português. Se você ficar em silêncio por muito tempo alguém pode interrompê-lo, para evitar que continue dizendo “como … uhh …. como … uhh” até que você se lembre o que  iria dizer. Aqui estão alguns exemplos:

“Do you think you and Janet are going to get married?”(Você acha que você e Janet vão se casar?)
“I don’t know… like… I want to, but then again, I’m kind of scared, you know?” (Eu não sei…tipo…eu quero, mas assim, eu estou meio assustado, você entende?)

“What did you do last week?” (O que você fez semana passada?)
“I like… don’t remember!”(Eu tipo…não lembro!)

Da conversa no começo:
“So, like uhh, what do you want to like, do today?”
(Então, tipo uhhh, o que você quer, tipo que, fazer hoje?)

Para relatar discurso ou pensamento

Ao contar uma história para seus amigos, dizendo que “He said” (Ele falou) e “I said”(Eu falei)  pode ficar muito repetitivo, por isso às vezes você pode mudar as coisas, usando like. “I was like” (Eu falei) pode ser usado no lugar de “I said”, “she was like”no lugar de “she said.” Algumas adolescentes perderam completamente a capacidade de dizer “I/you/he/she said” e só usam na versão de like. Para ser claro, é aceitável usar “He was like” sem parecer uma adolescente, mas  não  deixe isso substituir completamente o uso de “said.”

Quando “I was like” é usado não significa necessariamente, que você disse algo, mas também pode ser usado para designar algo que você tenha pensado. Portanto, neste caso “I was like” toma o lugar do “Eu pensei comigo mesmo.” Este também é comumente usado quando se conta histórias.

“You broke up with her? Wow. How did she take it?”
(Você terminou com ela? Wow. Como ela reagiu?)
“She was like “What! After all I’ve done for you?”
(Ela reagiu meio que… “O que!? Depois de tudo que eu fiz por você?)

“And then the teacher was like ‘We have a surprise test today,’ and I was like ‘Shit, I didn’t study at all.’ ”
(E aí, a Professora falou assim ‘Nós teremos um teste surpresa hoje’, e eu falei ‘Merda, eu não estudei nada.’ ”)

Da conversa no começo:
“Well, I mean, like, the last time we talked he was like, “I think we should see other people,” and then I was like, “But Mike, I like really like you.”
(Bem, assim, tipo que a última vez que nós conversamos ele estava tipo, ‘Eu acho que nós deveríamos ver outras pessoas,’ e aí eu falei, ‘Mas Mike, eu tipo que gosto de você.’)

Para reduzir a certeza, convicção, ou reforço

Like pode ser usado se você não está totalmente certo sobre o que você está dizendo e você quer mostrar a sua incerteza. Quando é usado assim, like deve ser colocado antes de um número, tempo ou quantidade.

“Do you exercise a lot?”(Você exercita muito?)
“I, like, enjoy working out, but not, like, all the time or anything.”
(Eu, assim, gosto de trabalhar muito, mas não, tipo, o tempo todo, não é assim não).

“What time will you be at the party?”(A que horas você vai à festa?)
“I’ll be there at like, 5 or 6.”(Eu estarei lá tipo, 5 ou 6.)

Da conversa no começo:
“…we should, like, go to the beach.”

Como também pode ser usado para diminuir a intensidade do que você está exigindo ou pedindo a alguém.

“Could you do it, like, tomorrow?”(Você poderia fazer isso, tipo que, amanhã?)
“Oh sure. No problem.”(Oh, claro. Sem problemas).

“Can you like, shut up?”(Você pode, tipo que, calar a boca?)

Like que significa “aproximadamente”

Você tem dificuldade em pronunciar a palavra “aproximately?” Basta começar a usar like no lugar dela. Like pode ser usado para mostrar que você está incerto sobre uma quantidade que você está mencionando a alguém. Por exemplo:

“Entrance to that bar should be like, ten bucks.”
(A entrada para aquele bar deveria ser, tipo que, 10 reais).

“He’s like, ten or eleven years old, I think.”
(Ele tem tipo, uns dez ou onze anos, eu acho).

Like Significando, “por exemplo”

Em quase todos os casos, a palavra like pode ser usado para substituir ‘por exemplo’. Quando usado desta forma, deveria vir antes de um substantivo ou objeto direto. Logo:

Have you been to any Asian countries, like Vietnam, Cambodia, Laos or North Korea?”
(Você já foi a algum país Asiático, como o Vietnã, Camboja, Laos ou Coréia do Norte?)

“Do you have any hobbies, like stamp collecting or photography?”
(Você tem algum hobbie, como coleção de selos ou fotografia?)

Para reforçar

O último uso é de como reforçar  algo que você está dizendo. Eu não recomendo usar desta maneira, mas eu sinto que deveria adicioná-lo aqui para completar a explanação.

“Did you see that girl?” (Você viu aquela garota?)
“Yeah, she’s like, so hot.”(Sim, mas ela é tipo, tão gata.)

“How was Hawaii?”(Como foi o Havaí?)
“Oh, it was like, perfect!”(Oh, foi tipo, perfeito!)

Da conversa no começo:
“…like, it’s such a beautiful day out…”
(… tipo, que está um dia lindo lá fora…)

So like, é só isso. Espero que você tenha aprendido alguns usos novos para a palavra like hoje. Se você tiver qualquer dúvida sobre a sua utilização, por favor, deixe um comentário abaixo.

Você já ouviu alguém usar like em uma das formas descritas aqui? Deixe sua resposta nos comentários abaixo.

Escrito e traduzido por Josh Plotkin e editado por Danielle Rioga.

Link da nossa comunidade no Facebook: https://www.facebook.com/groups/reallifeenglish/

  • I think a say like a lot! Sometimes I feel worried about how much I'm saying…

  • Josh Plotkin says:

    I don't think you use it too much. You're definitely not anywhere close to the 'teenage girl' level.

  • william says:

    como usar a palavra like feito um completo imbecil

  • I'm Hosneid, I have never listened somebody using "like" in the same way you've used