18 Gírias Usadas para o Termo “Word”

Uma das coisas que notei morando no Brasil é que os brasileiros não têm a menor ideia de como usar o termo “word” como gíria. É algo extremamente comum e informal no inglês americano. Você é um desses brasileiros?

Clique para participar da Comunidade Real Life English.

Se você não conhece esses cinco usos para “word” em inglês você faz parte dos 99,9% dos não-nativos da língua, mas hoje você vai dar um passo à frente!

“Word” significa mais do que simplesmente “palavra”. Quando usada corretamente, pode ser umas das palavras mais versáteis na língua inglesa. Tal como a palavra “fuck”, “word” pode ter diversos sentidos. É um dos termos que pode significar coisas opostas de acordo com o contexto, entonação e linguagem corporal.

Word” é também umas das palavras mais complicadas do inglês pelo simples fato de ela possuir muitos usos. Para perceber a diferença entre suas várias funções, você precisa prestar muita atenção no contexto e na entonação do locutor.

Usos Informais de “Word”

  1. “Word” pode significar “tudo bem” ou somente significar que você ouviu o que foi dito.
  • I’ll be there in 5 minutes.” “Estarei lá em 5 minutos.”
    “Word.” “Tudo bem”
  • I’m going to the store, I’ll be back later.” “Vou para a loja, volto mais tarde”
    “Word.” “Tudo bem”

Nota: Neste caso, fala-se de forma rápida e desinteressada.

  1. “Word pode significar legal, como em:
  • I got an A on my test.” “Tirei total na prova.”
    “Word.” “Legal!”

Nota: Neste caso há mais entusiasmo e a pronúncia é um pouco mais prolongada.

3. Word pode ser usada em caso de irritação ou indiferença, assim como “yeah” (Ahan…/Beleza…/Tá né…) ou “whatever” (tanto faz):

  • Hey man, you forgot to clean up.” “Cara, você se esqueceu da limpeza”
    “Word.” “Ahan…”
  • I’m going to hang out with John (someone you don’t like).” “Vou sair com o John (alguém que você não gosta).”
    “Word.” “Tá né…”

Nota: Neste caso não há nenhum entusiasmo e a voz geralmente é de irritação. A pronúncia aqui também é mais prolongada.

4. Word pode ser usada para demonstrar dúvida, como “really?” (“Mesmo?”):

  • Yo, I got a new car.” “Ei, comprei um carro novo.”
    Word?!” “É mesmo?”

5. Word up  também é utilizada em alguns casos, mas tem uma diferença sutil em seu significado. Pode querer dizer que eu concordo com o que você diz, normalmente com algum entusiasmo.

  • Real Life English is amazing!” “A Real Life English é sensacional!”
    Word up!” “Também acho!”

6. To put words in your mouth significa dizer que você falou algo que não disse.

  • Hey man, that’s not what I said. You’re putting words in my mouth.“Olha, não foi isso que eu disse. Você está colocando palavras na minha boca.”

7.  To take the words out of my mouth quer dizer que eu estava pensando o mesmo que você.

  • I was just about to say that! You took the words right out of my mouth.” “Eu ia dizer isso agora! Você tirou as palavras da minha boca.”

8. Word on the street é uma fofoca ou uma informação que está sendo bastante comentada ultimamente. 

  • Word on the street is Chad has a fan club.” Estão falando por aí que o Chad tem um fan clube.”

9. Word to the wise é uma dica, um conselho ou até mesmo uma explicação.

  • Word to the wise, don’t go through the favelas in a BMW.” Dica: não vá a favelas dentro de uma BMW”

Usos Mais Formais para “Word”

10. To give your word significa dizer a verdade:

  • Will you be here when I get back? Give me your word.”
    “Você estará aqui quando eu voltar?
    Me dê a sua palavra!”

11. Don’t take my word for it é não confiar no que foi dito:

  • Papaya is delicious, but don’t just take my word for it, try it yourself.”
    “Mamão é delicioso, mas não vá pela minha opinião, experimente você mesmo.”

12. Keep your word, faça o que você prometeu.

  • Josh gave his word to not eat meat for 30 days.”
    “Josh nos deu a sua palavra de que ele não comeria carne durante 30 dias.”
  • Remember Josh, you said you would go a vegetarian diet for 30 days, keep your word.”
    “Josh, lembre-se, você disse que você faria uma dieta vegetariana por 30 dias, mantenha a sua palavra.”

13. To have a word é ter uma conversa rápida.

  • I have some news, can I have a word with you real quick?” “Tenho uma novidade, posso dar uma palavrinha com você bem rápido?”

14. In other words, expressa algo em outras palavras. É também frequentemente traduzido por i.e.:

  • I got drunk at the bar last night, so in other words I’m getting better at drinking.” “Fiquei bêbado no bar ontem à noite. Em outras palavras, estou melhorando no quesito bebida.”

15. Just say the word significa que estou sob seu comando, somente diga-me quando quer ser servido.

Would you like some water?” “Você gostaria de beber água?”
“Not now, maybe later.”
“Agora não, talvez mais tarde.”
Just say the word.” “É só falar.”

16. Word of mouth é quando a informação passada linguagem falada, e não pela linguagem escrita.

  • Capoeira was passed down through word of mouth.” “Os ensinamentos da capoeira foram passados boca-a-boca.”

17. Words fail me / at a loss for words significa estar impossibilitado de se expressar com palavras. Usado geralmente para demonstrar incredulidade ou desânimo.

  • Words fail me, I don’t know what to say…” or “I can’t believe he did that, I’m at a loss for words…” Me faltaram palavras, não sei o quê dizer…” ou “Não acredito que ele fez isso, estou sem palavras…”

 18. In your own words significa dizer o que você pensa sobre algo.

  • In your own words, what does chapter 12 say?” Nas suas palavras, o que diz o capítulo 12?”

Conclusão

Word é uma palavra dinâmica que é usada com frequência tanto na linguagem falada quando na escrita do inglês. Devido à sua versatilidade, seu uso apropriado faz com que o locutor da frase pareça muito avançado na língua inglesa.

Para obter prática usando as frases colocadas acima, sinta-se à vontade para comentar um ou mais usos de Word e ter sua frase corrigida por nativos da língua.

Outra coisa importante que você pode fazer é prestar atenção na maneira como a palavra é usada em filmes e séries de TV. Ainda, se você vive em Belo Horizonte, venha aos eventos do RLE! Faça parte da nossa comunidade que você será convidado para nosso próximo evento. (Sábado, dia 11 de agosto!)

Se você tiver qualquer dúvida acerca do que foi escrito acima, ou se gostaria de mais detalhes sobre seu uso, é só falar. 😉

Ganhe uma cópia do 101 Palavras Que Você Nunca Vai Aprender na Escola, um e-book que ensina muitas gírias e frases tais como as que foram escritas acima. Clique no link acima para mais informações.

  • Amanda says:

    Wow the first 5 topics, I totally had no clue about it.
    Quite interesting thread!

  • Lucas Maciel says:

    Faltou essa gíria: My dad ‘took his words back’